Operator-person-lady: "Hello! This is United Mileage Plus Customer Service! How can I help you this morning?"
Me: "Hi. Yeah, I just moved and would like to change my address with you guys."
Operator-person-lady: "Okay! Well I'm happy to help you with that..."
Me: "okay."
Operator-person-lady: "Okay! Let me see here... um..."
Me: "..."
I'm not really sure what we're waiting for but I figure silence is the best strategy for me so as to not cause confusion with attempts at further clarification.
Operator-person-lady: "Okay! Can you give me your new zip code first please?"
Me: "Sure. It's 39759."
Operator-person-lady: "Okay!... so this is Mississippi?"
Me: "yes."
Operator-person-lady: "And your previous zip code was in California?"
Me: "yes."
At this point I'm a little irritated, partly because I'm not quite sure why this process is so cumbersome and also because I think I detect a tone of... incredulity? judgment? Turns out it's mostly just confusion. Maybe imposing awkward silence isn't the best policy.
Operator-person-lady: "Um... Okay! Now could I have the town please?"
Me: "Uh. Yeah. It's Starkville, Mississippi."
I want to ask how the postal code doesn't already give her this information but her long pauses and sighs and the frantic clattering of the keyboard in the background suggest that this whole task is clearly on the verge of overwhelming her. But then the fun part begins...
Operator-person-lady: "Sparkville? Okay! Now I-"
Me: "Wait. Did you say Sparkville? It's Starkville."
Operator-person-lady: "Yes, Sparkville."
Me: "So are you putting down Sparkville or not? The town is Starkville."
Operator-person-lady: "...."
Me: "Um. Starkville. Like stark. Like empty and devoid."
I'd like to point out that I'm sympathetic to the fact that some people have trouble hearing. I, for one, have a diagnosed hearing problem and I have trouble understanding people all the time, especially here in "Staaahksviyull, Mih'sippi" where nobody bothers with consonants. But! But! She's a telephone operator! If nothing else she should be good at hearing.
Operator-person-lady: "Okay!..."
Me: "Kind of like stork? The bird that delivers babies?"
Operator-person-lady: "Sporkville?"
My brain exits the conversation for a moment to ponder this. Perhaps this operator is an outsourced worker in a faraway land and perhaps this cultural reference to storks delivering babies is lost on her which is fine. No hard feelings. But where, tell me, on this earth, are sporks used to deliver babies?
Me: "No. Starkville with a T. T like in telephone. Not P like in purple. T."
Operator-person-lady: "T like in Tom?"
Me: "...um. sure. like in Tom."
Or Telephone!
Operator-person-lady: "So Starkville! Okay!"
I want to stab my eyes out.